Translate

LUCI




Luci , pegada a la falda de su madre, nunca quería salir de casa.  Se quedaba jugando con los gatos y los perros.
 Entraban y salían del corral al patio, los llamaba por su nombre y la obedecían.
Se sentía tan a gusto en casa, que no fue a la escuela. A los seis años su madre la apuntó a la academia de primaria del pueblo.
Le contó a su madre que había conocido a una niña llamada Pepita la flaca y que quería invitarla a jugar.
 Su madre asintió, les prepararía una buena merienda con chocolate  y galletas.
 Luci , loca de contenta,  abrazó a su madre y le dio muchos besos.
Los días transcurrían tranquilos con la visita de su amiga. Hacían sus casitas en el patio, y los gatos eran como los  hijitos.
Cuando Pepita la flaca cumplió los siete años, la invitó a ir en coche con sus padres a celebrarlo, a un cortijo cercano al pueblo.
Luci volvió sollozando, con una mordedura de perro en la pierna.
“ ─ Mamá  el perro era de unos hombres que estaban en las viñas y  Pepita  llamó al perro por su nombre. El perro  corría detrás de mí, hasta que me alcanzó y  me  mordió. Y encima  Pepita la muy mala  se rió de mí. ─ ”
Desde ese incidente, Luci temía ir a ningún sitio con” Pepita la mala”.
MaribelFC.












JERICÓ



Aquellos días en los que salí a imitar el baile y el carácter alegre y feliz de la abuela  protagonista de la película de Catalina Mesa” Jericó, el infinito  vuelo de los días”.
 Ella iba saludando a  los del pueblo por la calle y todos la llamaban por su nombre.
Probé a ir andando así ,con ritmo salsero y  saludando por doquier:
 ─ ¡Hola Buenos días! , y  nadie me contestaba.
Al segundo día, caí en la cuenta de que en la ciudad las calles están llenas de desconocidos y yo una desconocida más.
 Ahora me conformo con ponerle un poco de ritmo a los paseos que doy con mi perro, por el amplio  parque. Y me imagino,  por un momento, que estoy en Jericó.
Maribel


ANDAR Y VER




 A una mujer de mediana edad sentada en una terraza al sol, y leyéndole en voz alta un libro a su móvil.
─La soledad─
 A un indigente, entrando en los lavabos que están en el vestíbulo del museo.
─La pobreza─
He compartido una mesa de la biblioteca con estudiantes, dándole a los codos.
─Buscando un futuro─
Y al salir,  un cartel grande en una  farola:” Traductor con master en EE.UU., se ofrece para dar clases de inglés”.
─La  realidad del paro─
Y andando por la calle: Una madre rusa muy arreglada, que no paraba de echar la perorata con una  amiga. Sus hijos,  delante de ellas para no perderlos de vista en el mercadillo.
─El consumo─

MaribelF.C.