Translate

NAVIDAD EN EL PUEBLO

 

       Íbamos con mi tía Tere a la misa del gallo que era por la noche y también de más mayores hacíamos guateques en la segunda vivienda de algún amigo.

        Recuerdo el primer guateque, yo no tenía novio y cuando ponían la música lenta no tenía con quien bailar y lo que hacía era comer los aperitivos, patatas fritas, aceitunas…

        Otro año con amigos nuevos, celebramos nochevieja y de madrugada hicimos migas en el corral, los chicos hicieron una lumbre y pusieron el caldero al fuego con el pan del día anterior cortado.

        Primero se freían los ajos y los pimientos que se retiraban del fuego y se dejaban aparte en un plato.

        En el aceite se echaba el pan cortado y se dejaba hasta que estuviera tostado se le daba la vuelta por una cara y se esperaba a que estuviera tostado por las dos caras.

        Luego sin quitarlo del fuego se iban picando las migas dándole golpes a todo el pan, con una espumadera de hierro, y quedaba todo el pan picadito por todos lados y tostado con sabor a ajo y pimientos fritos.

       Y llegábamos a casa a tiempo para irnos con nuestras madres a la primera misa del año.

                                                                      Maribel FC

2 comentarios:

  1. No he probado nunca las migas, pero después de tu receta, creo que no tardaré. En cuanto baje los turrones. Feliz Navidad, amiga. Abrazo fuerte y grande

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro de que te haya abierto el apetito .Felices fiestas navideñas muchos besitos amiga querida

      Eliminar